bibliogramma: (Default)
Justina Ireland’s Dread Nation may be labeled as young adult fiction, but this is no light and easy read. IT’s just after the Civil War in America, and the dead have begun to rise. The shamblers are variously blamed on Emancipation, the wrath of God, or a strange new infectious agent. In America, black and indigenous people have been designated as shock troops, and from the age of 12, young girls and boys of colour are taught how to fight zombies and keep the white folks of America safe.

Dread Nation is the story of one such girl, mixed race Jane McKeene, daughter of a white southern woman of means to an unspecified black man, certainly not her absent husband. She’s being taught to be an Attendant - a lady’s bodyguard - at one of the best schools for Negro girls, but Jane is not exactly a devoted scholar or dutiful pupil, though she does excel at marksmanship and hand to hand combat.

In the course of her somewhat unapproved extracurricular activities, Jane, her ‘bad boy’ friend Jackson, and her fellow student, Katherine, a black girl light enough to easily pass, discover some nefarious plots, of course, and are sent off to languish in the coils of one of them - Summerland, a western colony patrolled day and night by black and indigenous folk kidnapped into service to keep the community safe for white settlers.

But even Summerland hides dangers and secrets still unknown to Jane and Katherine. As the situation grows ever worse Jane needs al her intelligence, ingenuity, and battle skills to survive.

First in a series.
bibliogramma: (Default)
In Aliette de Bodard’s novel, In the Vanishers’ Palace, a young girl is forced by the elders if her village to offer herself to a feared dragon, in return for the dragon’s gift of healing to the daughter of the village leader. Fearful of the worst, Yên finds that the dragon, Vu Côn, wants her as a tutor to her two adopted children, Dan Thông and Dan Liên.

Vu Côn lives in a vast palace, built by a long-gone race called the Vanishers. In Yên and Vu Côn’s world, the Vanishers once ruled the world, humans and spirits such as dragons alike, with a science so advanced that it seemed the highest of magic. But the Vanishers went elsewhere in great ships, and behind them they left chaos - destructive diseases, dangerous artefacts, a world broken and need of healing. Vu Côn, in her own way, is committed to understanding the lost science of the Vanishers, focusing primarily on the horrific genetic diseases they created and unleashed, and trying to undo at least some of the damage they caused.

In a tale that owes something of its origins the the old tale of Beauty and the Beast, there is a strong but unacknowledged attraction between Yên and Vu Côn, but the latter is all too aware of the imbalance of power and shies away from Yên, indeed from all unnecessary contact with her, while Yên is conflicted by her awe and fear of the dragon, and her desire. Yên, meanwhile, learns to work with the children, and navigate the treacherous Vanishers’ palace. But great changes are waiting for all of them.
bibliogramma: (Default)
Haven is the third volume of collected issues of Marjorie Liu and Sana Takeda’s brilliant, beautiful, and disturbing graphic narrative, Monstress. Maika Halfwolf and her companions, Kippa the Arcanic fox-child and Ren the cat, are for the moment safe in Pontus, an independent city-state where refugees from all over the Known World have gathered. Pontus is protected by a magical shield, an artifact created by Maika’s ancestor, the Shaman Empress. But the shield was deactivated after the war, and it needs one strong in the Shaman Empress’ blood to reactivate it. The rulers of Pontus offer Maika a deal - permanent sanctuary if she will activate the shield for them. Maika continues to struggle against the blood and power cravings of the creature, Zinn, the Monstrum summoned - and beloved and loving in return - by her ancestor, that dwells within her.

As usual, Takeda’s art is breath-takingly beautiful, intricate, and evocative. Liu’s story continues to give us more clues into Maika’s past, the line of the Shaman Empress, and the mysterious mask, a fragment of which is in Maika’s keeping.. We also discover more about the Cumeae, and how deeply they are controlled by the Monstrum, siblings of Zinn, and their desire to bring about another war.

The complexity of the story and the worldbuilding behind it continues to wrap me up and carry me away to a fully realised other world with each installment I read. Also profoundly important to this story is the deep intention of the authors to make this a story that recognises the ones who are too often forgotten - the refugees, the damaged, the wounded, the victims of all the political games and the conflicts between the powerful who seek only more power, while the people who suffer in their battles want only to live in peace and happiness. And then, there’s the unavoidable fact that every person of importance in this story is a woman. Where so many other texts make women invisible, or limit the women who matter to the story to a rare handful, Liu and Takeda make virtually every plot point in this story turn on the actions of a woman. This in itself would make Monstress a very special text, but when there is so much more on top of this... I admit I’ve not exactly been an rabid consumer of graphic narratives, but this is easily one of the best I have seen.
bibliogramma: (Default)
Peasprout Chen and her younger brother Cricket live in the land of Shin, where wu liu, the beautiful and deadly art of martial skating, was invented. Peasprout, who is fourteen and a prodigy at wu liu, and as such, she and Cricket have been selected by the Dowager Empress herself to study at the Pearl Famous Academy of Skate and Sword in a goodwill exchange - a mission that carries much responsibility, for the independant city-state of Pearl has taken preeminence in the great martial art and Peasprout is here in Pearl not just to learn all the secrets of wu liu but to do better than all the Pearlian students and restore the honour of Shin.

This is the premise behind Henry Lien’s delightful Peasprout Chen, Future Legend of Skate and Sword, a fantasy for children with the spirit of anime and the feel of one of those classic children’s books that grows organically from a special story invented to tell a beloved child to a tale that enchants children everywhere. It’s set up as a traditional boarding school novel, with the protagonist as outsider forced into competition with the school bully and persecuted by the bully’s clique, with stern teachers who never understand the difficulties facing the protagonist, and unexpected allies.

Yet underneath this surface lie some dark secrets that could spell serious danger for Peasprout and Cricket, who are both innocent of the political machinations that lie behind this ‘goodwill exchange’ but may nonetheless suffer the consequences of intrigues they had no part in.

I’m really looking forward to reading the sequel, Peasprout Chen: Battle of Champions, because she’s a character that it’s hard not to love, and I know I want to see more of her.
bibliogramma: (Default)
Kim Fu’s novel, For Today I Am a Boy, is a difficult book to read, because for most of the time, the major characters appear to be living lives of quiet desperation. It tells, simply and straightforwardly, with the openness of a child - which the protagonist is, in the beginning - about growing up in a sadly dysfunctional immigrant family. The narrator, Peter Huang, is a young Chinese boy whose family lives in a small Ontario town. His father, desperate to assimilate, to be seen as a model Canadian, to become invisible as a minority, refuses to allow Cantonese to be spoken in the home, insists the only North American foods be prepared. He spends much of his life moving from one job to another, anything that gives him a managerial title, no matter how low the pay, until he finally becomes a civil servant, able to fulfill his image of the successful middle class professional man, dressed in suit and tie, a part of the Canadian dream. He is ambitious for his children, also. The oldest two daughters must assimilate, become doctors and lawyers. And for his one son, the only boy among four children, his ambitions are that he become a man, strong and in every way the perfect model minority.

But his family, which he so desperately wants to be perfect, has deep secrets. His wife pretends to work part-time, but really goes to the local Chinese Association to gamble. He himself has an affair with one of the women in the neighbourhood, who is suffering from delusions clustered around her infertility, and eventually commits suicide.

The oldest daughter Adele resists the role of scholar laid out for her, has no interest in becoming a doctor, and eventually drops out of university to run away to Amsterdam with her boyfriend. The second daughter, Helen, in contrast works very hard to be the perfect reflection of her father’s aspirations, the textbook lawyer, but is never really acknowledged. And the youngest daughter, Bonnie, is a rebel, sexually precocious, smoking, drinking, sneaking out to bars and flirting with older men.

And then there is Peter, who has the biggest secret. He wants to be a girl. Though the story is told from Peter’s perspective, the boy hiding his tryouts with his sisters’ make-up, brushing their hair, secretly cooking dinner when it’s supposed to be his sister Bonnie’s turn, still it’s clear that Peter’s father suspects that something is not quite right. He polices his son’s behaviour, praising him for ‘manly things’ - even when, forced to join in by some neighbourhood boys, he takes part in a an assault on a young girl - and withholding love and approval when he does something too ‘girly.’

For Today I Am a Boy is about Peter’s long, tormented, journey from hidden shame to self-acceptance. Growing up, he has no idea that there is anyone else like him - I use the male pronoun because Peter does not really understand that he can be someone other than a boy, albeit a weak and tormented one, for most of the book - who feels that they are not the gender they were assigned, the gender everyone believes them to be. As soon as he finishes high school, he moves to Montreal, starts working in restaurants, slowly building hs skill towards becoming a chef. And being alone. Not understanding who he is, but knowing that something is wrong, he stumbles through several painfully abusive relationships, avoiding friendships, focusing on work.

But there is a tomorrow for Peter, a time when finally there is an understanding of what has driven the fear and isolation for so long, and in that tomorrow, Peter is Audrey and she is finally whole.

This book hurt to read, for so many reasons. All four siblings have so far to go to become themselves, though arguably it is Audrey who must come the farthest. And always in the background, the pain of the father, demanding and disappointed, the mother, oppressed and enraged. The tangled issues of sexuality that all four sisters have to work through in different ways, and the racism and fetishisation that faces them as Asian-Canadians, and as Asian women.

It’s a powerful novel, and worth reading, despite the pain that so many of the characters carry, for the insights into growing up in an atmosphere that, even without overt violence, is deeply traumatic, and ultimately, just for the joy of the last paragraph: “Four grown women sit in a pub, raising their tourist steins to the camera. The waiter who holds the camera comments on how much they look alike. ‘We’re sisters,’ Bonnie says. ‘Wir sind Schwestern. This is Adele, Helen, and Audrey.’ “
bibliogramma: (Default)
Judy Fong Bates describes her book, The Year of Finding Memory: A Memoir as a work of “creative non-fiction.” It is a story, but not necessarily “the” story, of her family’s journey from Kaiping County, in Guangdong Province, southern China, to Canada, their lives in Canada, and the family and homes they left behind in coming to Gam Sum, North America, the Golden Mountain.

Fong Bates’s family is a complex one, with a complicated story of crossing borders - these days, we’d call it a melded family. Her father Fong Wah Yent had married in China, but came to Canada originally as a single man with his brother, leaving his wife and children behind. Though he travelled back to China several times, due to the passage of racist immigration laws, it would be years before he would be legally able to bring any of his family - which had grown to include three sons Hing, Shing, and Doon, and a daughter Jook - to Canada. But before that time, his first wife would die, and he would return to China and remarry, a widow with a daughter of her own, Ming Nee. But his plans to spend the remainder of his life in China ended with the Communist revolution, and in 1949 he returned to Canada, where he was finally able to sponsor his new wife Fong Yet Lan and unmarried children under the age of 21 - Hing and Jook remained in China, Shing, Doon, Ming Nee, and his youngest child - the author, Judy Fong Bates - by his new wife, were allowed to enter the country.

The occasions which prompted Fong Bates to write this memoir were two journeys to China, the first undertaken by the Canadian siblings, Shing, Doon, and Fong Bates herself, accompanied by their spouses, to China, to reconnect with the surviving members of their divided family still living there, the second by Fong Bates and her husband. In the first part to this memoir, Fong Bates intersperses her account of her experience returning after decades to a birthplace she left as a very small child, with her memories and reconstructed stories of her family’s life in Canada. The second part continues to tell her memories of visiting China with her siblings, and of her own childhood in Canada and her parents lives in both countries, but begins to weave into the narrative web elements of her current life as a middle-aged Chinese-Canadian author living in a small town in Ontario with her white husband. Two strands become three, then four as she writes about her second return to China in part three of the book.

Much of the book echoes with the vast differences between Fong Bates’ memories of her parents, and the stories about then that she discovers on her journeys to China. Her memories are of sad, defeated, often bitter, people, unhappy in their marriage, worn down from years of working in their laundry to clean the clothing of people who offered them no respect or understanding. Missing their homeland, their plans for a comfortable life together in China destroyed by the Communist revolution. Cut off from relatives, friends, culture, in a foreign land, sacrificing and denying themselves even the smallest comforts to send money home to numerous relatives struggling to survive under Communist rule. The stories she hears are of a respected, well educated woman, the best school teacher her father’s village had ever known, and a well-loved Gold Mountain visitor, generous, learned, who cared for each other, but were thwarted in their love by her father’s first wife, who refused to allow him to take a second wife into the home.

“The story of my family is filled with ghosts, their presence resonating from beyond the grave. In the course of a year, their whispers have turned my doubt and arrogance into a richer sort of knowing, and I have watched my parents grow into fully fleshed human beings. At the same time they have also turned into strangers. The more I find out about them, the further they are removed from the people who eked out a living in a small-town hand laundry. I cannot connect this charming, much-admired and respected woman to my sharp-tongued mother, consumed by bitterness. I cannot connect this confident man with high standing in his community to the diminished man whom I knew as my father, to the man who ended his life at the end of a rope. My parents were unhappy exiles in the Gold Mountain, shadows of their former selves. I am left aching to know the man and the woman who knew each other before I was born. Whatever truth I now hold feels insignificant and false.”

The Year of Finding Memory is at once an exploration of the universal nature of family histories, with their tensions, secrets, losses, fragmented stories, enduring connections and bitter disappointments, and the particular experiences of Chinese immigrants in North America, a place that seemed so alluring that its name in China meant the Golden Mountain, but which was for so many a daily struggle to survive in the midst of cultural shock and racism that ranged from the thoughtlessly callous to the brutally violent. It tells of families torn apart by ruthless immigration policies, messages of deception concealing from those left behind the difficulties of live in a new country that valued neither the people who came to its shores nor the back-breaking labour they undertook. Of obligations to send money home to those suffering under first the invasion of Imperial Japanese forces and then the Communist regime and the Cultural Revolution, when those who were safe from these horrors, at least, had barely enough to live on themselves. And it tells of the healing and becoming whole that comes of finding unknown family, piecing together the fragments of past lives only partially known and understood.

Fong Bates’s memoir of her families is rich in profound emotional truths but never sentimental or overwrought. She gives us all the facets, fragments, from her own memories and the shared remembrances of others, slowly building pictures of her parents’ lives that hint at the unrealised possibilities taken from them by the forces of history. We watch as the lives of her siblings, cousins, and the extended web of family and neighbours her parents had known in China become as real to her as her own memories, and her own life in a country that is hers as it was never her parents’.

It’s a powerful book, a vital living story, rich and rewarding on many levels.
bibliogramma: (Default)


The Internet informs me that Joy Kogawa's novel Obasan is the first piece of Canadian fiction to deal with the experience of Japanese-Canadians in the internment camps during and after WWII. It's certainly the first book I've read that deals with this dark and painful period of Canadian history.

It is necessarily a dark and painful book, about silence and loss. The protagonist is Naomi Nakane, a middle-aged Alberta schoolteacher who has, like her Uncle and his wife, whom Naomi calls Obasan, tried to put her war experiences behind them, but who, like them, is indelibly marked by those experiences. At first, Naomi's family narrative has large holes: she speaks of her Uncle, his wife, and an aunt Emily, but no one else. The reader imagines that the internment camps are somehow responsible for these lacunae, but does not know how.

But then, when Uncle dies, Naomi returns to the home where she spent her adolescence, cared for by the childless Uncle and Obasan. While she is there, she begins to unravel her family's history, uncover the truth behind long-unmentioned secrets, and break the silence. A family photograph from before the war, taken on the occasion of her brother's birth, shows us the shape of her family before the war, before confiscation, before internment, before relocation: grandparents, the Nakane and Kato families; her grandfather Nakane's older son, Uncle, and his wife Obasan; her father; her mother; her mother's sister, Emily Kato; her brother Stephen. Prosperous people, the Nakanes are shipbuilders, the sea and ships are in their souls.

Aunt Emily, the unmarried sister of Naomi's absent mother, is the only member if the family who speaks of the past. In fact, she is an agitator, an activist, who attends conferences and tries to tell the world what was done to her people. Naomi recalls Aunt Emily talking to her about the vicious racism endured by Japanese-Canadians during and after the war with Imperial Japan.

"The American Japanese were interned as we were in Canada, and sent off to concentration camps, but their property wasn’t liquidated as ours was. And look how quickly the communities reestablished themselves in Los Angeles and San Francisco. We weren’t allowed to return to the West Coast like that. We’ve never recovered from the dispersal policy. But of course that was the government’s whole idea—to make sure we’d never be visible again. Official racism was blatant in Canada. The Americans have a Bill of Rights, right? We don’t.”

And again, "...They took away the land, the stores, the businesses, the boats, the houses—everything. Broke up our families, told us who we could see, where we could live, what we could do, what time we could leave our houses, censored our letters, exiled us for no crime. They took our livelihood—”

Emily is the lightning rod, while Naomi, Uncle and Obasan are silent. The key to unraveling one part of the past, for Naomi and for the reader, lies in Emily's collection of documents, and a journal, given to Naomi to read. In the journal, begun in 1941, Emily records the path of destruction of West Coast Japanese communities from month to month, as first unnaturalised Japanese men are rounded up and sent to work camps, cars and boats and radios are confiscated, and on and on until all those of Japanese heritage, even those full citizens born in Canada, are forced to relocate away from the coast.

In flashbacks, Naomi remembers as a child remembers, her comfortable home and close-knit family taken from her step by step. Her mother travels to Japan to see her ailing mother and is caught there by the outbreak of war; she will never see her mother again, and for decades, Naomi will know nothing of her fate. Grandparents, summering on the coast, are swept up into a filthy internment camp. Cousins, uncles, fathers, family friends are taken away to work camps as far off as Ontario, leaving only women, children, and a few old men, most 'relocated' away from the coast, to camps and 'ghost towns', some lucky enough to find refuge with friends in other provinces. Naomi, her brother Stephen, and Obasan are sent to live in a decrepit shack in Slocum. After the war ends, Uncle, freed from the labour camps, and her father, debilitated by tuberculosis, join them. But then the family is torn apart once more as 'suitable' Japanese survivors of the camps and ghost towns are sent further from the coast - "eastern relocation" as agricultural workers and other labourers - while "unsuitable" survivors like her father are held where they are to await their fate. Uncle, Obasan and Naomi are relocated, forced labourers on a Alberta beet farm; she will never see her father again.

But Obasan is not just about the injustices visited on a people, and the silence that has surrounded those injustices in the national narrative. It is about trauma, both personal and institutional, and how we deal - or don't deal - with it. In Naomi's life, abuse comes in different forms, and abusers are also both personal and institutional. In the end, Obasan is a wrenching novel about a family torn apart by war, politics and racism, the terrible cost in lives, and the price paid by the survivors.

bibliogramma: (Default)

Anchee Min:
Empress Orchid
The Last Empress

OK, I was pretty much a pre-sold audience for these books, because I have long been fascinated by the woman known as Dowager Empress Tsu Hsi (Cixi in pinyan), who fought as hard as she could to hold together the disintegrating Manchu dynasty, and China itself, against the superior firepower and technology of European imperialism.

She has been demonised, reviled, exoticised, eroticised, but rarely depicted (at least until recently – see Sterling Seagrave’s recent biography Dragon Lady), either in fiction or biography, as a woman trying to use her position as wife and later mother of successive incompetent Emperors in order to preserve her country and way of life from unending assaults both military and economic from the imperialist West, hampered by the rigid bonds of tradition and ingrained sexism within her own court.

At least, that’s how I’ve long envisioned her.

Anchee Min has written a two-volume fictionalised account of Cixi’s life, her rise from the daughter of a minor official to the most powerful woman in China – which, thanks to the intensely ritualised protocols and traditions of the court and Imperial family, still leaves her without much direct power, forced to work through various powerful men of the court in social conditions that make it difficult for her to forge a working relationship with her rival, the other Dowager Empress Tsu An (Ci'an in pinyan).

I enjoyed Min’s portrayal of Tsu Hsi, although I did have one significant issue with the book – its first person POV and the tone resulting from it. I found myself wondering at a number of points in the books who Cixi is telling her story to. My best guess, based on terminology and occasional explanations or justifications, is that she is talking to a Western audience. Having spent so much of her life trying to encourage reform in China based on some of the higher principles of Western theories of government, while watching western nations annex vast swaths of China’s territory and cripple its economy with vindictively huge demands for reparations, I couldn’t figure out why Min represented her as being so anxious to explain herself to the West. A less specific tone, or a sense that her audience is her own people, would have read better, in my opinion.

Also, I'd like to apply a rather large clue-by-four to an appropriate portion of the publishers' anatomy, who did everything they could in presenting and promoting the novels to re-exoticise and re-eroticise the story of a powerful Asian woman.

Profile

bibliogramma: (Default)
bibliogramma

May 2019

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930 31 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 08:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios